Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Arpitanie Ouest - CLOuèF - Comité de Liaison de l'Ouest Francoprovençal

3 octobre 2008

Lo Temps de Florent Corradin

Sortie du nouveau roman de Florent Corradin "Lo Temps", dans une graphie lisible par tous les locuteurs de la zone francoprovençale: l'ORB.

Voir le site de l'ACA : http://www.arpitania.eu

Publicité
12 janvier 2007

Assimil - Le Lyonnais de poche

Présentation de l'ouvrage le lundi 22 janvier à 18h par JB Martin et AM Vurpas
Université Catholique de Lyon, Site Bellecour, Salle Gelin, 25, rue du Plat - Lyon 2ème

12 septembre 2006

Tintin en Arpitan

Le site de promo du Tintin en Arpitan lyonnais, savoyard, vaudois, valdotain en ORB, lancé par l'Aliance Culturela Arpitana a ouvert :

http://tintin.arpitania.eu

5 mai 2006

Tintin en Bressan

L'ouvrage est sorti le 21 avril 2006 et a été présenté à la Maison de Pays en Bresse à Saint-Etienne-du-Bois (Ain).  Il est disponible n'hésitez pas !!!

Bulletin de commande

http://www.patrimoinedespaysdelain.fr/

Listes des villes où l'album est disponible chez les libraires :

Ain : Bourg en Bresse, Bellegarde,
Belley, Ambérieu en Bugey, Lagnieu, Pont de Veyle, Oyonnax, Trévoux, Ferney-Voltaire, Chatillon-sur-Chalaronne, Hauteville, Viriat, Meximieux, Miribel, Montluel, Montrevel, Pont de Vaux, Bagé le Chatel, Saint Julien sur Reyssouze, Marboz, Polliat, Vonnas, Saint-Trivier-de-Courtes, Saint Etienne du Bois, Jassans Riottier.

Saone et Loire : Chalon sur Saone, Macon, Louhans

Rhone : Lyon

Isère : Bourgoin Jallieu

5 mai 2006

Tintin en Bressan - article Dauphiné Libéré 27 avril 2006

Tintin en patois

RHÔNE-ALPES.

Un chercheur a traduit l'album de Tintin "Les bijoux de la Castafiore" avec l'aide de sa mère

L'album s'intitule "Lé pèguelyon" de la Castafiore et ce n'est pas une nouvelle aventure de Tintin. Seulement la transposition en patois franco-provençal des Bijoux de la Castafiore. L'idée a germé dans l'esprit d'un universitaire du département de l'Ain, Manuel Meune, qui a traduit l'album avec sa mère, Josine Meune. L'éditeur, Casterman, ne s'est pas opposé à une publication si elle se faisait sous l'égide d'une structure culturelle. C'est ainsi que l'union départementale " Patrimoine des Pays de l'Ain " s'est lancée dans le projet.

Pourquoi avoir choisi précisément Les bijoux de la Castafiore ?

"Parce que c'est mon préféré, mais aussi parce que l'histoire se déroule à la campagne, près du château de Moulinsart. Dans le cas d'un lieu empreint de ruralité comme la Bresse, il était plus facile d'adapter cette aventure. Je précise qu'une équipe suisse va publier, à l'automne, la traduction d'un autre Tintin en francoprovençal (qu'ils appellent " arpitan " ) : L'affaire Tournesol ".

Mais qui est capable aujourd'hui de lire Tintin en patois ?

"Tout dépend de ce qu'on entend par «lire». Bien sûr, cette traduction est plus accessible pour les Bressans qui connaissent cette écriture phonétique, par différents livres d'histoires en patois. Mais grâce au glossaire, elle concerne tous ceux qui connaissent d'autres variantes du francoprovençal, ou qui, tout simplement, s'intéressent au français régional. Beaucoup ne liront pas l'album de A à Z, mais ils s'amuseront à y retrouver des expressions de leur langue parlée. Car le francoprovençal, c'est-à-dire le latin tel qu'il a évolué à partir de Lyon, est une langue régionale bien particulière, différente des parlers de langue d'oc, au sud, et de ceux de langue d'oïl, au nord. Pendant des siècles, il a été la langue commune dans une zone qui englobe le nord de la région Rhône-Alpes (Isère comprise), l'est de la Saône-et-Loire, le sud de la Franche-Comté, mais aussi la Suisse romande et le Val d'Aoste. Ma mère et moi sommes restés fidèles au patois que nous connaissions, puisque, sans langue unifiée, on ne peut «mettre tout le monde d'accord» , mais le patrimoine linguistique dont il est question dépasse le phénomène local."

Vous êtes professeur d'allemand, les langues c'est une passion chez vous ?

"Oui, j'ai toujours voulu faire de l'allemand et en tant que chercheur, je me consacre aux questions linguistiques en Suisse. Si le Québec m'a très tôt captivé et que je suis professeur à l'Université de Montréal, c'est aussi que je m'intéressais aux variétés du français, un peu comme ma mère. Institutrice à la retraite, elle s'est toujours passionnée pour la richesse du français et du patois, dans lequel elle a baigné toute son enfance.

Propos recueillis par Michel BELLATON

J'ai été initié à cette langue mystérieuse en apprenant des chansons bressanes, mais surtout en écoutant mes grands-parents, que j'interviewais parfois en les enregistrant. Et comme je collectionnais des Tintin dans différentes langues, un jour j'ai demandé à ma mère de m'en traduire un en patois, puis nous avons sans cesse amélioré la traduction. Je lui posais d'innombrables questions pour comprendre le fonctionnement de cette langue que j'ai fini par apprivoiser, même si je ne la parlerai jamais comme un «vrai patoisant», faute de pratique."

PRATIQUE

L'ouvrage comprend, comme pour l'édition originale, 62 pages de bandes dessinées. À cela, il faut ajouter 7 pages de glossaire destinées à traduire les mots, expliquer la conjugaison et les subtilités de langage utilisées pour raccrocher le texte au contexte bressan. Sortie le 21 avril, l'ouvrage est vendu

11,50 € prix public.

CONTACT

Patrimoine des Pays de l'Ain, 34, rue Général-Delestraint, 01000 Bourg-en-Bresse. Tél. 04 74 32 07 31.

Publicité
4 avril 2006

fête régionale

bonjour,
a-t-on des précisions sur l'organisation de cette fête ?
qu'est-ce qui est programmé ?
de quelle heure à quelle heure ...
Merci pour les infos.

Segognat à répondu :
Ca se passera a Montrottier, le 24 juin, plus d'info la semaine prochaine

7 mars 2006

Calendrier 1er semestre 2006

Isère
11 et 12 mars      Fête du Conservatoire des Patois des Terres Froides à la salle des fêtes de Flachères (38)
9 avril (dim.)        Chatonnay, salle polyvalente, de 10 à 18h. Exposition : Les beaux jours de la vigne et du vin en Nord-Isère. Vous pourrez parler et entendre parler patois, chanter avec : Le Conservatoire du patois des terres froides.

Rhône
11 mars à 15h      Assemblée Générale AFPL à Grézieu-le-Marché (69)
1 avril                 Journée d’amitié à Larajasse (69) à partir de 9h30

Ain
21 avril                Le groupe de St-Etienne-du-Bois (01), a présenté son album Tintin en patois bressan à la Maison des Pays de Bresse

Loire
3 mai                   Fête du groupe « Patois Vivant » à 20h30 au Centre Social de Montbrison (42)
24 juin                 Grande Fête Régionale Francoprovençale dans les Monts du Lyonnais organisée par l'AFPL à Montrottier. Toutes les bonnes volontés seront requises !

7 mars 2006

Répertoire Ouest Francoprovencal

Ain

Groupe de St Trivier de Courtes
Le président est Michel CARRUGE, 01560 Servignat.
Autre animateur : Robert BASSET, Bérondes, 01560 St Nizier le Bouchoux – Tel. 04 74 51 21 55.
Réunion régulière le 1er Lundi du mois de 14h30 à 17 heures, au Foyer Logement de St Triviers (à côté de l’Hospice).
Le groupe produit de nombreuses vidéocassettes, et travaille avec Mme Médélice de la Faculté Stendhal de Grenoble pour le collectage sur le terrain.

Groupe de St Etienne du Bois
Le président est André LAURENT, le Chatelet, 01370 St Etienne du Bois – Tel. 04 74 30 50 96.
Réunion régulière le 1er Samedi du mois, de 14h à 17 heures, à la Maison des Pays de Bresse, à St Etienne du Bois.
Le groupe a produit un CD sur les Chants Bressans, et récemment un autre CD sur le Patois Bressan. Sort le 21 avril 2006 un album de Tintin en Patois Bressan, lors d’une réunion dans sa maison de St Etienne.

Groupe de Sites et Monuments du Valromey
Le président est Alexis La Batie, rue de la Xavière – 01260 Champagne en Valromey – Tel. 04 79 87 56 37.
Le groupe a édité un gros livre comprenant un dictionnaire et de nombreux textes.

Groupe de Pont de Veyle
Groupe en cours de formation – L’animatrice est Michèle BAZZANA, Les Croix Vieilles – 01380 St Cyr sur Menthon – Tel. 03 85 36 30 30.

Ancien Groupe du Bugey
Bien qu’il reste un certain nombre de locuteurs, le groupe s’est émietté, mais il pourrait redémarrer autour de son ancien animateur, Yves GRINAND, Tel. 04 74 36 62 60.
Chemin Fontanettes – 01150 Villebois.

Isère

Groupe des Terres Froides
Réunion régulière le dernier vendredi du mois à 20 heures à la salle des fêtes de Flachères.
Le Conservatoire du Patois des Terres Froides est installée à la mairie de Flachères, 46 route de Champier – 38690 Flachères – Tel. 04 74 54 45 33.
Le président est Armand QUILLON, 10 route Pilon – 38690 Flachères – Tel 04 74 54 45 29.
Autre animateur : Henri BALLY, Le Village, 38300 Eclose – Tel. 04 74 92 00 41.
Prochain spectacle « Le patois sur scène », les 11 et 12 Mars 2006 à la salle des fêtes.

Groupe « Luz Arpelauds » de Péage de Roussillon
Réunion régulière le 1er vendredi du mois à 20 heures au Centre Intercommunal de St Romain de Surieu, où le groupe, « Association de défense et de promotion de la langue régionale en Nord-Isère » a son siège.
Le président est Michel ROUSSET, 28 Chemin de Chassignol, 38150 La Chapelle de Surieu – Tel. 04 74 84 40 58.
Autre animateur ; Marie Thérèse SATRE, 15 route de Grange-Neuve, 38150 Ville sous Anjou – Tel 04 74 84 46 09.
Réalise des spectacles sur plusieurs jours devant des publics très importants (vidéocassettes).

Groupe de La Mure : Association « Bise de Connest »
La présidente est Solange NICOT, Hameau de Fugières, 38350 Saint Honoré – Tel. 04 76 81 32 33.
Le vice-Président (patoisant) est Gérard GUILLOT, Hameau de Fugières, 38350 Saint Honoré – Tel. 0476 81 15 15.
Un animateur professionnel : Jean Paul BIESSY, Bise du Connest, Le Cardava , 38144 Notre Dame de Vaulx – Tel. 04 76 30 68 18.
Le groupe est ouvert sur tout, Nature, Musique, Langue régionale.
Deux autres petits groupes font du patois à St Jean de Vaulx et à Bourg d’Oisans.

Groupe « Association Autrefois pour tous » du Grésivaudan
Le président est Marc GRAMBIN – Le village 38580 Le Montaret – Tel. 06 85 20 55 30.
Gustave GRAMBIN, écrivain patoisant, 89 rue Eglantines, 38920 Crolles – Tel 04 76 08 03 06.

Loire

Groupe du Patois Vivant de Montbrison
Le président est Joseph BAROU.
Le siège du groupe où se font les réunions le 1er Mercredi à 20h30 est situé au Centre Social, 13 place Pasteur – 42600 Montbrison.
Organise un grande fête pour le Mercredi 3 mai 2006.

Groupe de Cottance
La présidente est Bernadette MICHEL, Le Saveton, 42360 Cottance – Tel 04 77 28 05 02.
Egalement le Maire, monsieur PECH, en Mairie, 42360 Cottance – Tel. 04 77 28 01 10.

Rhône

Institut Pierre Gardette
25 rue du Plat – 69288 Lyon Cedex 02 – Tel 04 72 32 50 54
Directeur Scientifique : professeur Jean-Baptiste MARTIN
Chercheurs : Anne-Marie VURPAS, Claudine FRECHET, Michel BERT
Anciennement appelé « Institut de  Linguistique Romane », ce centre continue les travaux de son fondateur Mgr Pierre Gardette, et il est spécialisé dans l’étude des parlers régionaux, francoprovençaux et occitans. Il dispose d’une riche bibliothèque ouverte aux étudiants et aux chercheurs, du Lundi au Vendredi de 10h à 12 heures, et de 14h à 18 heures.

Groupes de l’Association du Patrimoine de Genas
Le président est René Quantin, 7 rue Carnot, 69740 Genas
Tel. 04 78 90 53 20, et 06 20 75 21 76
Réunion régulière tous les deux mois, le 3ème Mardi du mois, de 15h à 18 heures, à la salle des Genêts, dans le centre de Genas. Dernier spectacle, le 6 Novembre 2006.

Groupe de la Maison du Patrimoine de Toussieu
Le président est Pierre CHABROUD, 45 rue des Tilleuls, 69780 Toussieu.
Tel. 04 78 40 38 43
Réunion régulière tous les quinzes jours, le mercredi de 14h à 17 heures, à la Maison du Patrimoine de Toussieu, en centre ville.
Une soirée de fête le Samedi 4 Mars 2006 à 20h30, à la salle des fêtes du Stade de Toussieu.

Amicale des patoisants de Larajasse
Animateur : Marie-Louise ESSERTEL
Jacotière – 69500 Larajasse – Tel. 04 78 44 31 63

Atelier de patois de la MJC de St Martin en Haut
Réunion régulière le 2ème Mercredi du mois à la MJC de St Martin, place du Plon.
Activités : composition de textes, de chansons, traductions, etc. La trentaine de membres du groupe ont publié un livre avec un CD, « Le patois de vé chine ».
L’animateur est François FOURNEL – pichet pichet wanadoo.fr

Groupe « Los Amis du Dzordes » d’Amplepuis
Le président est Michel PONTET, Tel. 04 74 89 41 21
La Romaine de Chadoit, Chemin Paul Pontet – 69550 Amplepuis
Réunion régulière une fois par mois, le 3ème Mardi à 20h30, en alternance, à Amplepuis, au Centre Social, rue du 11 Novembre, et à Ranchal, à la Mairie.
Le groupe réalise des vidéocassettes sur les techniques agricoles ancienne, et en Juin 2005 il a organisé une fête de trois jours à Cours.

Groupe « Les Amis du Francoprovencal en Pays Lyonnais »
Le président est Claude LONGRE, 5 avenue des Platanes, 69300 Caluire.
Tel. 04 78 23 50 81.
Le siège est à Yzeron, mais le groupe rayonne sur un grand nombre de communes des Monts du Lyonnais, et les réunions se font souvent d’une façon tournante dans diverses mairies.

7 mars 2006

Assimil de Francoprovençal

Parution d’un ouvrage important.

assimiljbmartin2

Nous avons le plaisir de vous faire part de la parution du livre de notre ami le Professeur Jean-Baptiste Martin, de l’Université Lyon II, spécialisé en linguistique francoprovençale, « Le Francoprovençal de Poche », dans la collection Assimil (qui édite depuis longtemps des méthodes pour apprendre les langues étrangères). Nous avons été sollicités par l’auteur pour le conseiller dans le domaine du patois de notre région. N’hésitez pas à vous procurer « lo francoprovençal de saca », pour parler notre langue de pays ! Nous en apporterons quelques exemplaires à l’Assemblée Générale de l'AFPL le 11 mars.

6 mars 2006

Colloque graphie Yvoire 1 & 2 avril

Il est organisé un colloque sur les graphies dans le contexte francoprovencal,

           le samedi 1er et le dimanche 2 avril à Yvoire.

Toute la communauté francoprovencale est cordialement invitée.

Inscriptions 5 euros.

Plus de détails sur le programme dans les jours qui viennent.

Seg.

Publicité
1 2 > >>
Arpitanie Ouest - CLOuèF - Comité de Liaison de l'Ouest Francoprovençal
Publicité
Derniers commentaires
Publicité